Páni z Krumlova
Moderátor: elizabeth
Myslím,že v krumlovské genealogii chyby nemám.Správně uvádíte,že třetí manželka se jmenovala Alžběta Uherská,ale v mnoha pramenech a kronikách se uvádí i jméno Jitka Uherská-sestra uherského krále Ladislava IV.Některé anály a kroniky uvádí jméno dcery Záviše z Falkenštejna-manželka Hynka z Lichtenburka skutečně Ulrika.Prameny,ze kterých čerpám si všechny nepamatuji,protože o Vítkovce se již zajímám více jak 20 let.,ale pokusím se je najít.
Ulrika, Ulrika???
Zatím jediný zdroj Ulriky, na který jsem narazila, je Ludmila Vaňková.F.Krampl píše:Některé anály a kroniky uvádí jméno dcery Záviše z Falkenštejna-manželka Hynka z Lichtenburka skutečně Ulrika.
Prožitek není to, co se vám stane, prožitek je to, jak naložíte s tím, co se vám stalo!
- Viola
- Královna
- Příspěvky: 2720
- Registrován: 02 led 2007 15:55
- Has thanked: 23 times
- Been thanked: 7 times
A u Vítkovců i větší . Pokud jde o Ulriku, doporučuji Jana Urbana: Lichtemburkové (ten se tímto problémem obšírněji zabírá). Čí měla být ta druhá Závišova dcera?acoma píše:Ten znám, ale opakovaně tam nacházíme malé chybky.F.Krampl píše:http://genealogy.euweb.cz/bohemia/rosenbg1.html
Jinak k jakým závěrům ohledně prvních Vítkovců jsi dospěl?
- Viola
- Královna
- Příspěvky: 2720
- Registrován: 02 led 2007 15:55
- Has thanked: 23 times
- Been thanked: 7 times
Autora za tento web obdivuji, nicméně chápu, že při takovém množství informací nelze mít vše ok. Autor nepochybně vycházel z knih, ale u některých osob a situací jsou dnes již překonané názory, u některých jsou věci nejasné. Pro lepší objasnění doporučuji jít přimo k pramenům (i když ani v nich není všechno ).F.Krampl píše:Možná,že tam nějaké malé chyby jsou.Je to možné,to se nehádám,ale je těžko odhadnout jaké.Přesto nevidím jediný důvod,proč by autor úváděl nějaké mylné informace.
# C1. Budivoj z Krumlova, +ca 1272; m.Perchta z Falkenštejna
* D1. [parentage uncertain] Perchta z Krumlova, +after 1328; m.Vítek ze Švábenic (+1311), zemský moravský maršálek, zemský soudce, olomoucký komorník
* D2. a daughter; m.Jetřich Špacman
* D3. a daughter; m.Hroznata z Húžic (+ca 1291)
* D4. Vítek z Krumlova, +1293
* D5. Záviš z Falkenštejna, +beheaded Hluboká nad Vltavou 24.8.1290; 1m: Praha 2.6.1284 Cunegunde of Halicz (*1245, +9.9.1285); 2m: 1287 Elisabeth of Hungary (*1255, +ca 1319)
o E1. [parentage uncertain] Ulrika z Krumlova, +after 1306; m.Hynek "Jindřich Krušina" z Lichtenburka (+before 1314)
o E2. [1m.] Jan "Ješek" z Krumlova, *ca 1282, +1296, křižovník
o E3. [2m.] a daughter
o E4. [2m.] a son, *1290
* D6. Vok z Krumlova, +ca 1291
* D7. Budivoj z Krumlova, +beheaded Poland 1300
* D8. Henzlín z Krumlova, +beheaded Poland 1300
Takže (nechci být zlá): - Perchta byla možná z Falkenštejna, možná ne.
- poprava Záviše - možná 24.8.
- datum narození Kunhuty ani Alžběty neznáme
- jistě byla jeho dcerou budoucí manželka Hynka z Lichtemburka, jejíž jméno neznáme
- datum smrti Ješka z Falk. neznáme, Libor Jan přišel s novou teorií - viz zde
- s druhou manželkou Alžbětou měl podle všeho jen jednoho syna (nevím, kdy by stihl i dceru - leda dvojčata )
Ješek
Odkud máte info o paní z Griensbachu??? A co tohle? To je přece chyba, že křížovníci a smrt po roce 1296... http://www.e-stredovek.cz/kniznica.php? ... lkenstejnaF.Krampl píše:Z webu vím o jedné chybě a to,že manželka Budivoje z Krumlova nebyla Perchta z Falkenštejna,ale Perchta z Griensbachu.
Naposledy upravil(a) acoma dne 24 bře 2008 22:11, celkem upraveno 1 x.
Prožitek není to, co se vám stane, prožitek je to, jak naložíte s tím, co se vám stalo!
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2136
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
To snad nemyslíte vážně?F.Krampl píše:Z webu vím o jedné chybě a to,že manželka Budivoje z Krumlova nebyla Perchta z Falkenštejna,ale Perchta z Griensbachu.
O Perchtě, ajko Závišově matce, si doporučuju přečíst víc, teď jsou nějaké nové práce, bude hodně variant.
Tu Jitku jako sestru Ladislava Kumána si popletl nějaký kronikář s Gutou, která byla ženou Václava II. Sestra Ladislava Kumána byla prostě Alžběta a jestli to někdo uvádí jinak, tak to nemá dobře. Jitka určitě nebyla.
Dcera Záviše z Falkenštejna mohla být možná Budiše, možná taky ne. Nejsou pro to podklady. Ale Ulrika? Opravdu jedině ve Vaňkové.
Záviš víc dětí nestihl.
Perchta z Krumlova, Závišova sestra,jako manželka Vítka ze Švábenic, bývá uváděna někde jako z Královan.
Tak jak jediná chyba?
A to jsme se zabývali jen Závišem, kterým se sice nezabývám 20let ale myslím, že o něm vím docela dost.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
- Viola
- Královna
- Příspěvky: 2720
- Registrován: 02 led 2007 15:55
- Has thanked: 23 times
- Been thanked: 7 times
Ne, to jste popletl, Perchta (snad z Falkenštejna) byla manželkou Budivoje z Krumlova. Perchta z Krumlova byla sestrou Záviše, evidentně pojmenovaná po mamince.F.Krampl píše:Viola uvádí Perchtu z Falkenštejna,jako manželku Budivoje z Krumlova,a vy uvádíte Perchtu z Falkenštejna jako Závišovu sestru.Perchtu z Griensbachu jako manželku Budivoje z Krumlova uvádí Vratislav vaníček V ČČH XXIX,1981
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2136
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
No a teď jsem se v tom ztratila úplně. Kdo co a koho uvádí?F.Krampl píše:Viola uvádí Perchtu z Falkenštejna,jako manželku Budivoje z Krumlova,a vy uvádíte Perchtu z Falkenštejna jako Závišovu sestru.Perchtu z Griensbachu jako manželku Budivoje z Krumlova uvádí Vratislav vaníček V ČČH XXIX,1981
Ta Perchta, jako Závišova maminka, byla z Falkenštejna po matce (zřejmě).
Naposledy upravil(a) elizabeth dne 24 bře 2008 22:37, celkem upraveno 1 x.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2136
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Dy říkám, že nejsou dostatečný podklady proto, že Budiší byla.Viola píše:Tu Budiši zase vyvrací Jan Urban.elizabeth píše:Dcera Záviše z Falkenštejna mohla být možná Budiše, možná taky ne. Nejsou pro to podklady. Ale Ulrika? Opravdu jedině ve Vaňkové.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
Perchta z Falkenštejna
Nevím, jestli to tu je - Kubíková tvrdí, že Závišova matka Perchta byla z Falkenštejna, dcera Konráda II. z Falkenštejna a sestra Kalhocha III.Viola píše:Ne, to jste popletl, Perchta (snad z Falkenštejna) byla manželkou Budivoje z Krumlova. Perchta z Krumlova byla sestrou Záviše, evidentně pojmenovaná po mamince.F.Krampl píše:Viola uvádí Perchtu z Falkenštejna,jako manželku Budivoje z Krumlova,a vy uvádíte Perchtu z Falkenštejna jako Závišovu sestru.Perchtu z Griensbachu jako manželku Budivoje z Krumlova uvádí Vratislav vaníček V ČČH XXIX,1981
Prožitek není to, co se vám stane, prožitek je to, jak naložíte s tím, co se vám stalo!
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2136
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Perchta z Falkenštejna
Nevím, zda je to tady, ale v článku připraveném do sborníku je to určitě i s odkazem na zdroj (Rodopisná revue, číslo doplním)... Důkaz je sice pouze nepřímý, darováním jisté vesnice Schintaw ( různé přepisy) klášteru v Schlaeglu ( česky Drkolenskému). Vesnici měla z části vlastnit Perchta a z části Kalhoch, takže paní Kubíková usuzuje, že byli sourozenci. Informaci uvádí už Šusta ( o té vesnici) a on i Kubíková uvádějí, že si vesnici nárokoval i Vok z Rožmberka a ve své závěti požádal o převedení vesnice klášteru, což Perchta a Budivoj splnili. Šusta se domnívá, že vesnice náležela Vítkovcům ještě před rozdělením na pány z Krumlova, Rožmberka.... a že byla v majetku Voka a Budivoje. Kubíková naopak, usuzuje, že byl Rožmberk vlastník vesnice, protože mu byla tato pravomoc dána Přemyslem Otakarem II. a biskupem pasovským( s tím po listinných dohodách).acoma píše: Nevím, jestli to tu je - Kubíková tvrdí, že Závišova matka Perchta byla z Falkenštejna, dcera Konráda II. z Falkenštejna a sestra Kalhocha III.
Asi to pak šupneme do Záviše, tady to asi není vyloženě mimo, ale je to škoda, když má pan Záviš své vlastní téma.
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
- Viola
- Královna
- Příspěvky: 2720
- Registrován: 02 led 2007 15:55
- Has thanked: 23 times
- Been thanked: 7 times
Re: Vítkovci
Děti moje, může mi nějaký latiník pomoci s překladem (nebo spíš výkladem) slova "patruum" (ehm, sedmý pád od pater? ) - v jakých významech se může pohybovat?elizabeth píše:Vypsala jsem z Vokovy závěti (RBM II. č. 371) pasáž o vesnici Schintaw:
Item litem, que inter me et patruum meum Budewoy uertitur de Schinta...
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2136
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Re: Vítkovci
Pokud si pamatuju peripetie kolem překladu měl to být strýc. Ale vzhledem k tomu, že nejsem latiník a tahala jsem to z překladače, přesně nevím. Německý překlad byl Vetter, což by odpovídalo, že je to strýc nebo bratranec.Viola píše:Děti moje, může mi nějaký latiník pomoci s překladem (nebo spíš výkladem) slova "patruum" (ehm, sedmý pád od pater? ) - v jakých významech se může pohybovat?elizabeth píše:Vypsala jsem z Vokovy závěti (RBM II. č. 371) pasáž o vesnici Schintaw:
Item litem, que inter me et patruum meum Budewoy uertitur de Schinta...
Překlad celého úryvku týkajícího se Schintova je zde
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
-
- Královna
- Příspěvky: 1771
- Registrován: 29 led 2007 16:32
- Bydliště: Velvary
- Been thanked: 1 time
Re: Vítkovci- viz výše
Teda Viol , ty mi dáváš, když jsem to četla, tak jsem se nemohla zbavit hodně silného dojmu, že tohle jsem už někdy překládala .. ještě , že ta betty má takovýho pamatováka , i za nás sklerotiky ..dle mého předkládání to je strýc z otcovy strany -
Biau seigneur, je vous prie chiérement et par la foi que vous me devés, que vous me menés si avant en bataille que je puisse férir un coup d´espée.
- elizabeth
- Vévodkyně
- Příspěvky: 2136
- Registrován: 04 zář 2006 15:24
- Bydliště: doma, což je všude tam, kde mě mají rádi...
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 5 times
Strýc z otcovy a matčiny strany
No je pravda, že pro strýce z matčiny strany užívá latina jiného výrazu, avunculus, objevil se zde v souvislosti s Pertoldem z Lipé a Bernardem z Kamence, což měl být bratr pani Scholastiky, manželky Jindřicha z Lipé... (viz zde)Katerina píše:Teda Viol , ty mi dáváš, když jsem to četla, tak jsem se nemohla zbavit hodně silného dojmu, že tohle jsem už někdy překládala .. ještě , že ta betty má takovýho pamatováka , i za nás sklerotiky ..dle mého předkládání to je strýc z otcovy strany -
"Prima lex historiae est, ne quid falsi dicere audeat" (Cicero)
-
- Podobná témata
- Odpovědi
- Zobrazení
- Poslední příspěvek
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: BrandwatchBot, Common Crawl Bot a 4 hosti