Laurentius píše:Tak zase dotaz. Tentokrát ke svědkům v listině. V googlu jsem to zatím nenašel. Co znamená výraz singulos? A pak ještě u toho Dětlína. Překládám správně senem jako starý? Dětlín Starý.
videlicet Albertum iudicem, Dietlinum senem, Cvnradum Sweuum, Ekkardum, singulos de Pritlucch, Lienhardum iudicem et Sifridum filium eius et Heinricum, dictum Radenwicer, singulos de Potowariz, et Bertoldum, iudicem de Rakuuiz
senem je akuzativ singuláru od
senex - s
tarý, stařičký nebo taky substantivum (podstatné jméno)
stařec. Je otázkou, zda to nemůže být i
starý soudce - zda to patří k tomu
iudicem (iudex).
singulos je akuzativ plurálu od
singulus nebo
singuli tedy
jednotliví nebo
jednotlivci
...
totiž Alberta Dětlína, starého soudce/ Alberta, soudce, starého Dětlína, Konráda Svea (?), Ekharta, jednotlivé z Pritluch, soudce Linharta a jeho syna Siegfrida a Jindřicha řečeného Radenvicer, jednotlivé z Potovariz, a Bertolda, soudce z Rakuuiz...
Ježkovy voči a teď upravme tu svědečnou listinu, můžem je identifikovat? A dá se to celý dát někam do šlechty i s tou listinou?