Stránka 8 z 13

Re: ještì èlánky

Napsal: 13 zář 2008 22:57
od Jiří Motyčka
Ježek píše:...Tak ti autoři s tím mají pochopitelně zkušenosti a také těch systémů je více, čili se mohli někde shlédnout. Teď nevim, co přesně myslíš, když píšeš, že víš o čem píšeš. Prosím o vysvětlení =P~
Je to poněkud OT, ale budiž. Ty systémy jsou perfektní, fungují spolehlivě, jsou sofistikované, profesionálně analyticky připravené a pak zprogramované, ale koncový uživatel daného softwaru se jim z toho jejich "bohulibého" počínání nějakým nedopatřením vytratil... :wink:

Napsal: 25 pro 2008 13:39
od Ježek
Nemá někdo (v plánu) nějaký článek o nějaký českých tématech. Teď bude Ingolfův o oslavě nového roku v různých mytologií, pak tam jsou o Japonsku, Artušovi a já mám přeloženou 3. knihu Galla (můžu tam dát úryvky, jak byli Češi zlí a zbabělí a jenom hodnému Křivoústému škodili). Nějak výrazně se příčit stanovisku pana Nerudy nemá smysl.

Napsal: 25 pro 2008 15:58
od Viola
No když to pořádně přčetu a trochu dodělám, mohla bych mít článek o ženách ve středověku. :D

Napsal: 25 pro 2008 16:02
od Ježek
Viola píše:No když to pořádně přčetu a trochu dodělám, mohla bych mít článek o ženách ve středověku. :D
To velmi složité téma (ne, že by v 21. st. bylo o mnoho jednodušší).
Ale specificky české téma to taky není :)

Napsal: 25 pro 2008 16:14
od Viola
To ne, ale zaměřuji se na situaci u nás.

Napsal: 25 pro 2008 16:15
od Ježek
Viola píše:To ne, ale zaměřuji se na situaci u nás.
Tak to jo

Napsal: 25 pro 2008 18:09
od jur
Ježek píše:... jak byli Češi zlí a zbabělí a jenom hodnému Křivoústému škodili)..l.
Krzywoustemu skodili ... meli by se stydet ... :D

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 19 led 2009 18:36
od Zany
ten dnešní článek na stránkách asi neprošel korekturami, co? Už při letmém čtení tam vidím chyby, hlavně v zeměpisných názvech.

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 19 led 2009 18:38
od Ježek
Zany píše:ten dnešní článek na stránkách asi neprošel korekturami, co? Už při letmém čtení tam vidím chyby, hlavně v zeměpisných názvech.
Copak?

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 19 led 2009 18:44
od Zany
Ježek píše:
Zany píše:ten dnešní článek na stránkách asi neprošel korekturami, co? Už při letmém čtení tam vidím chyby, hlavně v zeměpisných názvech.
Copak?
Místo Furlánsko se obvykle používá Furlandsko, místo Aquilej se používá Aquilea, heraldik se jmenoval Pilnáček a ne Pilňáček. Dále vidím překlep v "Friual" místo správného "Friaul". Pak taky docela chaos v čárkách, tam si sice nejsem 100% jistý v kramflecích, ale pocitově mi jich tam pár přebývá. Další výtka k prvnímu odstavci - příliš heslovitý, mnohem lépe by vypadalo, kdyby bylo v některých případech několik strohých jedoduchých vět spojeno do košatějšího souvětí
A to jsem přečetl zatím jen první tři odstavce.

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 19 led 2009 18:56
od Zany
Neznám taky žádné "pošikmé břevno", břevno může být šikmé a podle toho na kterou stranu to je se říká buď "pošikem" nebo "pokosem" ale "pošikmé" fakt slyším poprvé

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 19 led 2009 18:57
od Ježek
Už si to dočet ? :)

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 19 led 2009 19:04
od Zany
Ježek píše:Už si to dočet ? :)
zbytek už jsem jen přelítl, zdá se mi to takové nevyvážené, čekal bych něco víc o tom, co je v titulku článku, tedy o Jadranu. Jako by v tom byly spojené oslím můstkem tři samostatná témata - Jadran, páni z Horek a Moravské Pole.

Husité v Polsku

Napsal: 22 úno 2009 22:54
od Zany
Hele, Ježku, asi by sis měl ujasnit, jestli článek píšeš česky, nebo polsky, vybrat si jednu variantu a té se držet. Nemyslím tím článek jako takový ale jména v něm - zcela chaoticky tam střídáš polská jména v originále i s jejich ocásky pod a a čárkami nad n a současně používáš polská jména v české transkripci s našimi hezkými nabodeníčky.. Působí to stejně schizofrenně, jako když se naši páni novináři nemohou rozhodnout, jestli budou skloňovat cizí ženská jména, takže se můžeme dočíst, že v jednom filmu hrají "Drew Barrymorová a Angelina Jolie".
Přiznám se, že jsem na to čím dál tím víc alergický.

Re: Husité v Polsku

Napsal: 23 úno 2009 10:34
od Ježek
Zany píše:Hele, Ježku, asi by sis měl ujasnit, jestli článek píšeš česky, nebo polsky, vybrat si jednu variantu a té se držet.
Takhle, pro co je u nás regulérní a používaný překlad (Wladyslaw - Vladislav), to jsem napsal česky. Zbytek polsky. Nicméně do budoucna můžu zůstat pouze u původních jmen.

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 23 úno 2009 12:14
od Saltzmann
Nevím jak na ostatní, ale na mne (při vší úctě Ježku) ten článek "češtinářsky" příliš dobře nepůsobí. Navíc mnohdy to má za následek, že nevím, co tím chtěl básník říct. Např. "ve Slezsku mělo husitství nejvíce straníků, během celé husitské revoluce bylo Slezsko převážně protihusitské" mi příjde jako čistý protimluv. A takových věcí by se dalo najít asi víc. Asi by se dalo s některými názory (jednotlivostmi) polemizovat, ale není to "mé téma", tak se do toho nechci pouštět. Trochu kontraproduktivní mi příjde i ten začátek o Slezsku... Obecně bych pak uvítal (to se týká všech článků), aby pokud se uvádí použitá literatura, se dodržoval jakýsi úzus uvádět kromě autora a názvu i místo a rok vydání. Jinak to je jen můj názor a pár přípomínek ke zlepšení, ne kritika. :D

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 23 úno 2009 15:02
od Ježek
Ou, zasloužená kritika ze všech stran - na to se těžko vymýšlí různé výmluvy ...

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 23 úno 2009 21:06
od Zany
A musím, Ježku říct, že mě tam dost irituje taky to tvoje s - kritisuje, posice, visitace... Já vím, tobě se to možná líbí, ale je to proti pravidlům pravopisu, slovník spisovné češtiny tato slova zná pouze se z. Ve fóru si tak klidně piš, i když mi to příjde stejné, jako na netu oblíbené prznění češtiny psaním w místo v.
Článek na hlavních stránkách by ale podle mého měl být pravopisně správně.

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 23 úno 2009 22:41
od Saltzmann
Zany píše:A musím, Ježku říct, že mě tam dost irituje taky to tvoje s - kritisuje, posice, visitace... Já vím, tobě se to možná líbí, ale je to proti pravidlům pravopisu, slovník spisovné češtiny tato slova zná pouze se z. Ve fóru si tak klidně piš, i když mi to příjde stejné, jako na netu oblíbené prznění češtiny psaním w místo v.
Článek na hlavních stránkách by ale podle mého měl být pravopisně správně.
Za sebe s tím nemám problém. Pravda je to trochu nezvyklé, ale jak říkám nemám s tím problém. Dnešní (spisovná) čeština má daleko do ideálu (byť některá "zvěrstva" redukovalo povolení "duplicit") a chápu pokud někdo (z různých důvodů) zvolí pro své vyjadřování např. češtinu 1. poloviny 20. století. Ale (tak jako ve všem) je důležitá konsistence/konzistence. Takže nemohu psát např. filosofie a zároveň komunizmus. Také bych (pokud používám "archaizující" sloh) byl opatrný s používáním obecné češtiny...

Re: Nové èlánky na stránkách

Napsal: 24 úno 2009 11:40
od Ježek
Takhle - můj pravopis (ten se S je schválně, bez ohledu na pravidla) a především styl je strašný - to je jasný a jednoznačný fakt.
Obvykle vše čte a opravuje Tekla, občas Floriš. Úklady zlých lidí teď Tekla řeší problémy daleko závažnějšího charakteru než je čtení článků, Floriš zřejmě také příliš času nemá.

Pokud se někdo obětuje a bude ochoten ty články (včetně zpětně tohoto) přečíst a opravit, budu vděčný a tento problém to vyřeší.

P.S.: Pravopis přelomu 19. a 20. století patří do češtiny rozhodně víc než IMHO (pmsn) nebo BTW :wink: